Оформить вывески грамотно непросто

8 июня 2020 - Администратор
Оформить вывески грамотно непросто

 Рабочая группа по ономастике, функционирующая при отделе культуры и развития языков акимата города, провела очередной мониторинг визуальной информации в городе. На этот раз члены группы прошли по третьему микрорайону, заходили в магазины и другие частные заведения и разъясняли предпринимателям нормы закона, регламентирующего правила оформления вывесок. Кроме того, раздавали памятки, в которых рассказывалось об этом подробно. Как выяснилось, лисаковцы знают, что надписи должны оформляться на двух языках: слева или сверху на государственном, справа или снизу - на русском языке. И согласно закону - писаться одинаковыми по размеру буквами. Однако о том, как переводить такие нетрадиционные надписи, как те, что касаются карантинных ограничений по коронавирусу, многие и не представляют. А потому объявления о масках, дистанции, использовании санитайзеров практически везде писались на русском языке. Специалисты посоветовали фразы, которые переводить на государственный язык трудно, перед печатью на большие вывески или баннеры в виде эскизов показывать специалистам отдела культуры, чтобы избежать лишних трат и исправить ошибки до вложения денег в их печать вывесок. Специалисты отдела могут оказать консультацию в этом вопросе.

Елена Васина.

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Комментарии с нецензурными выражениями, оскорблениями, разжигающие межнациональную рознь, рекламой и т.д. строго запрещаются. Будьте вежливыми и сдержанными по отношению к авторам статей и другим комментаторам. Редакция не несет ответственности за содержание комментариев к статьям.
О нецензурных и т.п. комментариях cообщайте администратору по почте lisnov1@yandex.ru